Teл. кафедри:
+38 044-2048240

Акредитація

Матеріали сайту

The New York Times про іноземців у КПІ

Попри війну Україна для багатьох іноземців стала рідним домом. Вони вирішили не покидати нашу країну, а дехто прийняв рішення повернутися й будувати своє життя тут.

Mr. Wang has been studying in Ukraine since 2017. “I can’t give up,” he said.

Серед них є і наші студенти, які завершують навчання. The New York Times розпитала в них про причини залишитися в Україні, теперішнє життя і плани на майбутнє.
«Ми були тут щасливі – наше життя тут було добрим, слава Богу», - каже пані Йєхеа, яка мешкає в Україні з 2012 року. - «Наше життя тут було комфортним.»
Іноземні студенти, які навчаються у вишах, також повернулись, зваживши цінність доступної освіти у порівнянні з воєнними ризиками.

Серед них є і наші студенти, які завершують навчання. The New York Times розпитала в них про причини залишитися в Україні, теперішнє життя і плани на майбутнє.
«Ми були тут щасливі – наше життя тут було добрим, слава Богу», - каже пані Йєхеа, яка мешкає в Україні з 2012 року. - «Наше життя тут було комфортним.»
Іноземні студенти, які навчаються у вишах, також повернулись, зваживши цінність доступної освіти у порівнянні з воєнними ризиками.
Ван Чжен з Китая вчився в Україні з 2017 року. Він тільки-то почав працювати над проєктом для здобуттям магістерського ступеню, як почалась війна. Він повернувся до Китаю і продовжував навчання онлайн, проте минулої осені повернувся до Києва. Його освіта «є найважливішою річчю», сказав він і додав: «Я не можу здатися».
Саме у Києві він вперше зустрів свою дівчину, 26-річну Ван Даньян, яка за освітою є оперною співачкою і теж родом з Китаю. Вона повернулась до Києва у липні й молоді люди знову об’єдналися. Пан Ван каже, що вони хочуть будувати своє спільне життя саме тут.
«Я відчуваю, що Україна - це моя друга батьківщина», - сказав він.
................................

Читайте — у статті The New York Times.

Переклад українською.

 

 

top